Contenidos
¿Hondo u ondo?
La forma correcta de escribirlo es hondo.
¿Cómo se escribe?
La forma correcta es hondo. El término ondo no aparece registrado en el Diccionario de la Real Academia Española, por lo que su uso constituye una falta ortográfica.
Hondo es una palabra que se usa mayormente como adjetivo, aunque también puede funcionar como un sustantivo, cuando se refiere a la parte inferior de un objeto con forma cóncava o hueca: El hondo del cuenco está sucio. La mayoría de los hispanohablantes prefiere el uso del sustantivo fondo en este último caso: El fondo del cuenco está sucio.
Como adjetivo, hondo puede hacer referencia a:
- Algo que tiene profundidad: Ese tazón es hondo.
- Algo que es muy alto o recóndito: Lo encontraron en el valle hondo.
- Un sentimiento muy intenso: Su amor por ella era muy hondo.
Hondo también forma parte de una locución sustantiva, integrada por el pronombre personal lo + hondo (lo hondo), para referirse a la parte más profunda: Se metió para lo hondo de la alberca.
Ejemplos de uso
Algunas oraciones que hacen uso de la palabra hondo son:
- Ese plato es muy hondo.
- Tu mamá te dijo que no nadaras tan hondo en el mar.
- Buscó hasta lo más hondo de la piscina, pero nada consiguió.
- Siempre tuvo un sentimiento hondo por su esposa.
- Ese lago es hondo, así que ten cuidado.
- De toda la vajilla, Luis siempre escoge el plato más hondo.
- Cavó tanto que hizo un hueco bastante hondo en el patio de su casa.
- La espinilla le dejó un huequito hondo en la mejilla.
- Todos se asombraron cuando vieron cómo la espada atravesó hasta lo hondo de su garganta.
- Su enojo era tan hondo que no se percató de las palabras hirientes que le dijo.
Sinónimos
- Profundo
- Intenso
- Extenso
- Recóndito
- Insondable
- Misterioso
- Arcano
En otros idiomas
La palabra hondo en otros idiomas se traduce como:
Idioma | Traducción |
---|---|
Inglés | deep |
Alemán | tief |
Francés | profond |
Italiano | in profondità |
Portugués | profundo |
Referencias: |
---|
|
Licenciada en Educación, mención Castellano y Literatura (Universidad de Oriente). Docente universitaria con 12 años de experiencia en el área de Lingüística.
Al citar este artículo, reconoces la autoría original, previenes plagios y brindas a tus lectores la posibilidad de acceder a las fuentes originales para obtener más información o verificar datos.