Contenidos
¿Fritar o freír?
Ambos usos son correctos.
¿Cómo se escribe?
Tanto fritar como freír son formas correctas. Ambas están registradas en el Diccionario de la Lengua Española. Son palabras equivalentes; sin embargo, fritar se usa más en países como el Salvador, Bolivia, Colombia y Uruguay. En general, se prefiere el uso de freír.
Freír es una forma verbal no personal (infinitivo) que puede significar:
- Cocinar un alimento en aceite o grasa hirviendo: Voy a freír papas, ¿quieres?
- Molestar a alguien con frecuencia: Ya me vas a freír con tus tonterías.
- De forma coloquial, como sinónimo de asarse, en el sentido de sentir mucho calor: En la parte trasera del bus me voy a freír.
- Coloquialmente, para referirse cuando alguien es acribillado: El malandro de tu primo dijo que iba a freír a tu cuñado.
Ejemplos de uso
- No vayas a freír las batatas.
- Me gusta freír las papas.
- Hay que freír el pollo.
- A mi mamá no le gusta freírpescado.
- Te dije para freír el cerdo y no me prestaste atención.
- Conmigo no cuenten para freír pescado.
- Si hay que freír pollo, mi papá es un experto.
- Vamos a freír las empanadas.
- Me gusta freír el huevo con poco aceite.
- Me voy a freír en tu casa, si no hay energía eléctrica.
Sinónimos
- Fritar
- Saltear
- Dorar
- Cocinar
- Cocer
En otros idiomas
La palabra freír en otros idiomas se traduce como:
Idioma | Traducción |
---|---|
Inglés | fry |
Alemán | braten |
Francés | frire |
Italiano | friggere |
Portugués | frite |
Referencias: |
---|
|
Licenciada en Educación, mención Castellano y Literatura (Universidad de Oriente). Docente universitaria con 12 años de experiencia en el área de Lingüística.
Al citar este artículo, reconoces la autoría original, previenes plagios y brindas a tus lectores la posibilidad de acceder a las fuentes originales para obtener más información o verificar datos.